快速业务通道

Qt学习之路(33):国际化(上)

作者 佚名技术 来源 程序设计 浏览 发布时间 2012-06-29
或新增的文字,这样在以后的工作中就不需要一遍遍重复翻译以前的文字了。这也就是为什么这个工具的名字是“lupdate”的原因,因为它是“update”,而不仅仅是生成。

如果你有兴趣的话,可以用记事本打开这个ts文件,这个文件实际上是一个XML文件,结构很清晰。不过,我们要使用专业的翻译工具进行翻译。 Qt提供了一个工具,Qt Linguist,你可以在开始菜单的Qt项下面的Tools中找到。用它可以打开我们的ts文件,然后进行我们的翻译工作:

完全翻译完成后保存文件,然后在文件菜单下有个“发布”。点击这个按钮,工程目录下会有一个myapp.qm文件,这就是我们翻译得到的文件。Qt的qm文件实际上是二进制格式的,因此它经过了高度的优化,体积很小。

下面我们要修改main()函数,使之加载这个qm文件:

int main(int argc, char *argv[])
{
QApplication a(argc, argv);
QTranslator qtTranslator;
qtTranslator.load("myapp.qm");
a.installTranslator(&qtTranslator);
MainWindow w;
w.resize(800, 600);
w.show();
return a.exec();
}

注意,QTranslator类实际是在QtCore下面的。代码还是很清晰:创建一个QTranslator对象,然后加载qm文件,然后将这个对象安装到QApplication类。好了,现在大功告成,重新编译后运行下程序吧!

咦?怎么还是英文的?哪里有错误了呢?这里往往令人疑惑,其实,这是由于我们使用load()函数加载qm文件时使用的是相对路径,这样直接 load(“myapp.qm”),其实会在当前编译后的exe所在目录下寻找这个qm文件,所以,只要我们把qm文件同exe放在同一目录下,再次运行:

现在,这个界面已经是中文了吧!其实,这一小细节已经说明,qm文件其实是动态加载到exe文件中的,而不是直接编译进去的。这一点为我们进行动态切换语言提供了基础。

出处:http://devbean.blog.51cto.com/448512/244689

凌众科技专业提供服务器租用、服务器托管、企业邮局、虚拟主机等服务,公司网站:http://www.lingzhong.cn 为了给广大客户了解更多的技术信息,本技术文章收集来源于网络,凌众科技尊重文章作者的版权,如果有涉及你的版权有必要删除你的文章,请和我们联系。以上信息与文章正文是不可分割的一部分,如果您要转载本文章,请保留以上信息,谢谢!

分享到: 更多

Copyright ©1999-2011 厦门凌众科技有限公司 厦门优通互联科技开发有限公司 All rights reserved

地址(ADD):厦门软件园二期望海路63号701E(东南融通旁) 邮编(ZIP):361008

电话:0592-5908028 传真:0592-5908039 咨询信箱:web@lingzhong.cn 咨询OICQ:173723134

《中华人民共和国增值电信业务经营许可证》闽B2-20100024  ICP备案:闽ICP备05037997号